Монгольский язык
Редакция, откликаясь на многочисленные просьбы читателей, начиная с этого года, открывает школу монгольского языка. В уроках мы отойдем от традиционной практики объяснения грамматики и может где-то от правописания, потому что правильно прочитать — не всегда означает правильно произнести чужую речь. Мы сделаем упор на произношении. Цель у нас скромная: чтобы вы, уважаемый читатель, приехав к нам в страну, или повстречав где-нибудь
нашего соотечественника, смогли объясниться с ним на простые темы.
Мы приглашаем вас начать изучение языка, на котором говорят монголы.
Итак, Первый урок
САЙН БАЙНА УУ, МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК!
Когда встречаются друзья, то беседу начинают с приветствия. «Сайн байна уу» — скажет монгол, что значит «Как поживаете?» — эквивалент русского — «Здравствуйте!», однако произносит он это как «Сайн байн-нуу». Ответ, который предполагает это приветствие — «Сайн, сайн байна уу!». Монгольское слово «сайн» означает — «хорошо, хороший». Таким образом, когда вы спрашиваете — «Хорошо ли вы поживаете?» обязательный ответ — «Хорошо!» и потом в свою очередь вы должны поинтересоваться этим же у здоровающегося с вами. Монгольская вежливость обязывает при встрече обязательно отвечать, что все хорошо и, уже потом вы можете сказать, что вы совершенно усталый и больной, или получили нагоняй от шефа.
Для запоминания повторим еще раз — «Сайн байна уу!» — «Сайн, сайн байна уу!». Вы толькочто обменялись приветствием по-монгольски: — «Как вы поживаете?» — «Хорошо, а вы?». Еще одна небольшая деталь. На русском языке эта фраза произносится с вопросительной интонацией, на монгольском же — скорее с утвердительной.
В монгольском языке довольно большое количество подобного рода приветствий и пожеланий,
вторыми обмениваются люди при встрече. В сельской местности, в зависимости от сезона, распространены следующие приветствия: — «Хорошо ли проводит у вас зимовка?» или «Достаточно ли нагуливают ваши овцы жиру?». При встрече с человеком, который пас овец, принято спрашивать: — «Спокойны ли ваши овцы на пастбище?». Надо отметить, что все эти выражения на монгольском языке звучат очень естественно и указывают на близкую
связь монголов с природой. В городе же принято нейтральное «Сайн байна-уу», причем среди молодежи сокращенное — «Сайн-уу» и такой же короткий ответ — «Сайн, сайн-уу». Но нужно иметь в виду, что последний вариант имеет хождение только среди хорошо знакомых людей.
После приветствия довольно часто принято спрашивать «Сонин сайхан юу байна?», что в переводе означает — «Ну, какие у вас новости?». В ответ можно начать сразу перечислять хорошие новости, но если же их не так много или хороших новостей нет совсем, то лучше ответить: — «Сонин сайхан юм угуй», или в переводе — «Хороших новостей нет». Часто вы можете услышать и такой ответ — «Сонин сайхан юм угуй шив дээ». Этот слегка философский ответ гласит: — «Ну какие у меня могут быть хорошие новости?».
Теперь разберем эти фразы по словам. «Сонин» — имеет значение — «новость», «известие», а также второе значение — «газета». «Сайхан» — «хорошо», «хороший», «прекрасный» и т. д. «Юу» — переводится как «что», а «байна» — как «есть». Особо выделяем слово «байхгуй», «угуй» — на русский язык оно переводится как «нет». Но, положим, на вопрос — «Не хотители ли вы перекусить?» или «Не устали ли вы?» — ответить «байхгуй!» будет неправильно. «Байхгуй» — означает «не иметь чего-либо», указывает на отсутствие чего-нибудь, в предыдущем случае — хороших новостей.
В течение беседы вы можете несколько раз произнести слово «Баярлаа» — «Баярлалаа», что означает: «Благодарю вас», «спасибо». Его можно употреблять в любой ситуации, ибо оно относится к тем редким словам, которые можно употреблять и невпопад. Но вот настала пора прощаться.
«До свидания», «до встречи» на монгольском языке это будет звучать так: «Баяртай». Нетрудно заметить, что и «Баярлалаа» и «Баяртай» имеют общий корень «Баяр» — «праздник», «радость». Иначе говоря, произнеся «Баярлалаа» — вы показываете собеседнику, что он доставил вам удовольствие, а прощаясь — «Баяртай» — вы намекаете, что вам было приятно провести с ним время.
На этом мы заканчиваем наш первый урок монгольского языка, посвященный приветствиям. Чтобы приведенные выше фразы остались у вас в памяти, советуем употреблять их в разговоре с друзьями и близкими.
До следующего урока! Баяртай!
Слова и фразы для запоминания:
1. Сайн байна уу? — Сайн, сайн байна уу? Как вы поживаете? — Хорошо, а как вы?
2. Сонин сайхан юу байна? — Сонин сайхан юм угуй или Сонин сайхан юм угуй шив дээ. Есть ли у вас какие-нибудь приятные новости? — Особо приятных новостей нет.
3. Баярлалаа. Баяртай — Благодарю вас. До свидания