Автор Тема: Эсперанто в Монголии  (Прочитано 7532 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Эсперанто в Монголии
« Ответ #-1 : 13 Января 2009, 15:44:48 »
На 2010 год запланировано проведение в Улан-Баторе Азиатского конгресса эсперанто.
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« : 18 Января 2010, 22:19:37 »
Интересная тема открываю на сайте очень много нового для себя,пока к сожалению не могу даже приблизительно сказать что такое эсперанто но попробую в этом хотя бы разобраться для начала http://www.e-novosti.info/blog/16.06.2009/1
« Последнее редактирование: 18 Января 2010, 22:25:02 от Руслан »

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #1 : 18 Января 2010, 22:29:03 »
Что такое эсперанто?
Эсперанто – международный язык, проект которого разработал в 1887 г. варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нём (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет...). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.
Относительная простота эсперанто не делает его каким-то ущербным языком: он очень благозвучен (напоминает итальянский) и обладает прекрасными выразительными возможностями, позволившими перевести на него многие произведения мировой классики (от Данте и Пушкина до Булгакова и Толкиена) и создать интересную литературу, оригинально на нем написанную. На эсперанто ежегодно издается более 200 книг и выходит около 300 периодических изданий. Есть и конференции Internet, посвященные эсперанто, например: soc.culture.esperanto, а также список рассылки denask-l, посвящённый обсуждению эсперанто как родного языка. Есть конференция, посвящённая эсперанто, и в сети FIDO: fido7.esperanto.rus
Эсперанто, в идеале, предназначен стать вторым языком для всех во всемирном масштабе. Это позволило бы, во-первых, всем народам на равных развивать свои национальные языки и культуры, не боясь нежелательного чуждого влияния и ассимиляции; и, во-вторых, достичь большего взаимопонимания между народами, так как на нейтральном и легко изучаемом международном языке могут осуществлять прямые контакты не только власть имущие или специалисты, но все простые люди. Поэтому эсперанто – путь к миру, демократии и подлинному интернационализму во всем мире. Однако и теперь, когда до всемирного распространения эсперанто еще далеко, этот язык даёт очень много тем, кто им владеет. Нет, он не даёт больших возможностей для личного обогащения (хотя эсперантисты-коммерсанты из разных стран используют его в своих контактах), но принять участие в международной встрече, на которую съехались тысячи человек из десятков стран, и все свободно общаются без единого переводчика, с его помощью можно! Можно обменяться визитами с людьми из практически любой страны и узнать жизнь этой страны не как обычный турист, а гораздо глубже, «изнутри». Можно познакомиться с переводами литературных шедевров с таких языков, с которых на русский ничего не переводилось, или переводилось плохо. Можно открыть в себе творческие таланты, о которых вы и не подозревали. Можно... перечислить десятки возможностей, которые дает владение эсперанто, но чтобы их понять в полном объеме, надо познакомиться с этим языком поближе...

Статья взята на сайте ; http://www.esperanto.mv.ru/RUS/about.html
« Последнее редактирование: 18 Января 2010, 22:35:57 от Руслан »

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #2 : 18 Января 2010, 22:41:40 »
Предлагаю вниманию уважаемых форумчан Эсперанто-русский словарь мне кажется это может многих заинтересовать потому что язык этот оказывается очень лёгкий в произношении и "мягкий" на слух если кто захочет поучиться говорить на эсперанто добро пожаловать в словарь сдесь: http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/ch23.html

ждём ваших отзывов и впечатлений расскажите что Вы об этом думаете? :)
« Последнее редактирование: 18 Января 2010, 23:08:20 от Руслан »

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #3 : 18 Января 2010, 23:04:21 »
Ну, один словарь вряд ли поможет )))) нужен еще какой никакой учебник :)))))
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #4 : 18 Января 2010, 23:08:10 »
Вот тут сайт 6-го Азиатского конгресса в Улан-Баторе, июнь 2010 года - http://mongolio.info/

Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #5 : 19 Января 2010, 00:07:30 »
используя пособие по изучению эсперанто а так же словарь предоставленным на вот этом сайте нажать сдесь:
http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/index.html
 
Можно начинать проводить маленькие обучающие задания-соревнования! :) 
Желающие могут пучавствовать в этом увлекательном и развивающем мероприятии прошу разобрать вот эти коротенькие задания написанные на языке эсперанто и дать им мало мальски по смыслу подходящий перевод на русский ...Приглашаю поддержать это мероприятие и желаю  всем успехов! Задания по теме про Сергея Есенина будут на следующей страничке. :) 
« Последнее редактирование: 19 Января 2010, 00:41:11 от Руслан »

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #6 : 19 Января 2010, 00:11:40 »
задание №1 Estis eldonita en traduko en mongola lingvo kolekto de klasikaj poemoj de fama rusa poeto Sergej Jesenin.

задание № 2Elektitajn verkojn tradukis laŭreato de la Unio de mongolaj verkistoj, fama poeto, ĵurnalisto kaj tradukisto Ĵ Nerguj.
 
задание № 3La kolektlibro, redaktita de profesoro Bajasgalan, poeto C. Ĵambalgarav kaj konata mongolisto Jurij Kruĉkin, inkluzivas 100 versoj kaj 2 poemoj.
 
задание № 4Kiel skribis fama mongola tradukisto, spertulo de rusa lingvo C. Bajasgalan en la antaŭparolo de la libro, “tamen, antaŭ multaj tradukistoj faris partan tradukon de poemoj de Jesenin, sed neniu krom Ĵ.Nerguj ne aŭdacis traduki plenan libron.
задание № 5Jurij Kruĉkin, rusa fama lingvisto, alte taksis tradukon de Ĵ.Nerguj kaj citis vortojn de Aleksander Puŝkin: “Tradukisto en la versoj ne estas sklavo, sed rivalo”.
 
задание № 6Mem tradukisro skribis en postparolo de la libro: “Por tradukj poemoj de Jesenin en mongola lingvo, mi suferis de pensojn pri tio dum preskaŭ 40 jaroj.”
 
задание № 7Ĉi tiu kolekto, kiu konsistas el kvar partoj, estas eldonita de la Akademio de kulturo kaj poemoj de Mongolio.
 
задание № 8Ceremonio de prezentado de la libro okazis en centra ĉefurba librejo “Internom”.
« Последнее редактирование: 19 Января 2010, 00:19:38 от Руслан »

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #7 : 19 Января 2010, 00:27:59 »
Слишком сложные задания даешь :))
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #8 : 19 Января 2010, 00:51:36 »
Задание 4 я взял себе и уже почти перевёл  ;D  смысловая связка что то не вяжется...ладно не сразу ...потихонечку ;D

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #9 : 19 Января 2010, 01:01:49 »
Задание 4 я взял себе и уже почти перевёл  ;D  смысловая связка что то не вяжется...ладно не сразу ...потихонечку ;D

Nu, bona okupo por vespero :) Ĉu ni aranĝu ĉi tie kaj esperant-lngvan branĉon de la forumo?  ;)
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #10 : 19 Января 2010, 01:06:16 »
смысловая связка что то не вяжется...


Все просто

Окончания

 -о = существительное, -а = прилагательное, - i = глагол в неопределенной форме, -as = насточщее время глагола, -  os = будущее вр., - is = прошедшее время, - us = условное наклонение,  - u = повелительное, - oj, aj  = множественное число сущ., и прил., -  n = винительный падеж
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Шитов

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Страна: ru
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
  • Кто был в Сайн-Шанде,тот не забудет.....
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #11 : 19 Января 2010, 01:14:05 »
Руслан,ты задачу дал-нерешаему,я русский-то хорошо выучить не могу,вятский знаю.
Хочешь я тебя вятскому деалекту научу(без обиды в шутку). ;D
МНР Сайн-Шанд артполк в.ч.п.п.93234 май 1974-76г.

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #12 : 19 Января 2010, 02:24:55 »
Меня научи )))
как там говорят, вятские мужики хвацццкие, всемером одного не боятся :)))) ;D
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Шитов

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Страна: ru
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
  • Кто был в Сайн-Шанде,тот не забудет.....
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #13 : 19 Января 2010, 02:34:43 »
КАК ПРИКАЖЕШЬ.
 
урок первый и последний.
 
Любопытную информацию удалось собрать от выходцев с юго-запада Кировской области (бывшей Вятской губернии). Ниже приведены слова и выражения, которые до сих пор употребимы  данного региона.
В своё время бассейн реки Вятки был заселён словенями-новгородичами, пришедшими в земли марийцев, коми и удмуртов. И поэтому в этом говоре, помимо новгородского (сильно окающего) субстрата, отчётливо видны финно-угорские элементы.

Лыхторь – подсвечник.
Кодочиг – приспособление для плетения лаптей, работящий и старательный человек.
Эковедь – надо же.
Робёнки – дети.
Лызла – задира.
Забузукать – зацеловать, залобызать (в порыве страсти, после долгой разлуки).
Бузыня – любимый/ая/ (о человеке или домашнем животном).
Когва – утренний лёд над лужами после ночных заморозков (ранней весной или поздней осенью).
Кулдига или колыга – место, где выкорчевали деревья.
Куковяко – уродец.
Коровяк –навоз.
Отымалок – здоровенный, неотёсанный детина.
Пренник или преньке –пряник.
Слындить – скрыться, "слинять".
Баска – нарядно одетая девушка, красавица-раскрасавица.
Гресь – грязь.
Починок – выселки, хуторок.
Оборыш – остаток; лежалый товар, который никто не берёт.
Оковалок – большой кусок мяса, толстяк, пастозный человек.
Кулёмке – вязанка дров.
Ейко – яйцо.
Дыньке – тыква.
Лешак – домовой или лесовичок (без особой разницы).
Шышыга – нечистый, чёрт; тот, кто «не чист на руку» (о чиновнике).
Шутем – брошенная земля.
Одонок, одонке – настил.
Конец – часть села, посёлка, городка.
Кологривой – косматый, нечёсаный.
Корандыш – коротышка, малец.
Ерданьке – небольшая прорубь для зимней рыбалки.
Вопшэ – вообще.

Шуточные пословицы:
«У нас ф Котельничы три мельничы – ветренича, поровича и воденича».
«Вятской – мужик хватской».

Пример диалога:
- Ваньке, а Ваньке? Ты чо, вопшэ опеть?!
- Чо?
- Ты опеть гресь розвёл меш хлевам!? (Ванька, ты опять грязь развёл между хлевами!?)
- Ак это не иа. Это Пётко! (Да ведь это не я. Это Петька)
МНР Сайн-Шанд артполк в.ч.п.п.93234 май 1974-76г.

Оффлайн Шитов

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Страна: ru
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
  • Кто был в Сайн-Шанде,тот не забудет.....
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #14 : 19 Января 2010, 02:39:16 »
Вадим,у тебя корни с вятской земли-надо знать.
 
Вот что ещё любопытно:
Жители Кировской области(бывшей Вятской губернии) нередко называют себя ВЯТИЧАМИ, что конечно вполне объяснимо, но не совсем вяжется с древним самоназванием племени ВЯТИЧИ, которые в своё время основали Рязанское княжество и положили лингвистическую основу в формирование
совершенно иного наречия русского языка (кардинально отличного от северо-русского новгородского).
Язык ВЯТИЧЕЙ лёг в основу современных южно-среднерусских говоров. Их ареал - современные территории Орловской, Рязанской,Липецкой,
Тамбовской, Тульской, Калужской, Курской и Воронежской областей.
ВЯТКА - скорее всего, славянизированный словенями-новгородичами древнеудмуртский гидроним/топоним 'ВАТКА' ;D
МНР Сайн-Шанд артполк в.ч.п.п.93234 май 1974-76г.

Оффлайн Mongol.Su ®

  • Администратор
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10878
  • Страна: ru
  • Карма: 102
  • Пол: Мужской
  • Заградбригада, I бат.
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #15 : 19 Января 2010, 02:43:15 »
ну да, - ва - это финно-угорское, "вода".. вполне может быть
Планета Монголия в Телеграм: канал Планета Монголия и Монгольский чат

Оффлайн Руслан

  • Даурия 1987-89
  • Аксакал
  • ******
  • Сообщений: 10084
  • Страна: ru
  • Карма: 375
  • Пол: Мужской
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #16 : 19 Января 2010, 09:34:55 »
Руслан,ты задачу дал-нерешаему,я русский-то хорошо выучить не могу,вятский знаю.
Хочешь я тебя вятскому деалекту научу(без обиды в шутку). ;D

Здравствуй уважаемый форумчанин Шитов!
Мне понравились некоторые слова из твоего родного наречия ты извини я не множко  наиболее понравившиеся мне, по своему интерпретировал привязал как бы к нашему Кубанскому диалекту но это просто шутка.
Бузыня – любимый/ая/ (о человеке или домашнем животном). ( в моей шуточной интерпретации -гусыня, пава, девушка с высоким имиджем, важная недотрога)
Отымалок – здоровенный, неотёсанный детина.(может работать вышибалой, а так же может заниматься разбоем на тёмных улицах—всё отымать)
Кологривой – косматый, нечёсаный…ну с этим понятно…
Эковедь – надо же. вполне в обиходе у многих как ни странно до сих пор…
Вопшэ – вообще. Тоже самое..
Слындить – скрыться, "слинять". А вот тут я думаю что понимаю это слово не как спрятаться ,скрыться, а как своровать ,слямзить,и так далее вот такой я испорченный человек прости . Ну а так спасибо за знакомство с Вятским диалектом. Что до изучения эсперанто ну тут ведь всё не так сложно если не отнестись к этому с заведомым предубеждением. Это просто игра! Имея словарь и учебник по этому удивительному языку можно за некоторое время перевести какое ни будь задание из одного предложения и всё по моему это увлекательно и не сложно. Попробуем?

Оффлайн Шитов

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Страна: ru
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
  • Кто был в Сайн-Шанде,тот не забудет.....
Re: Эсперанто в Монголии
« Ответ #17 : 19 Января 2010, 11:50:37 »
Руслан привет.Ты меня извини,это я для шутки.Эсперанто-мне не осилить,мне-бы с компом хорошо разабраться-уже прогресс. ;D ;D ;D
МНР Сайн-Шанд артполк в.ч.п.п.93234 май 1974-76г.