Монголия сегодня > Культура, история и традиции Монголии

Воспоминания о Монголии

(1/3) > >>

Mongol.Su ®:
Монголия не заграница Фаина Нестерова

      Далекий 1985 год. Я командирована на преподавательскую работу в Монголию.
 - Куда ты едешь? Курица не птица, Монголия  не заграница, - говорили друзья.
 Мне было интересно. К тому времени я уже побывала и в Европе, и в Америке,  а эти места мне были незнакомы.  Уже одно то, что предстояло ехать на поезде от Москвы до Улан-Батора -  это ж настоящая экскурсия по нашей огромной стране, а потом еще и по Монголии. Ехали мы большой группой, в которой были преподаватели из разных городов великого СССР. Дорога заняла шесть суток.
 
      Это был жаркий август.  В Улан-Баторе нас хорошо встретили и на автобусе довезли до места назначения. Нам самим предложили выбрать место проживания – гостиница или квартира. Я выбрала гостиницу. Это было очень удобно. Предоставлялась отдельная комната с удобствами, а рядом жили коллеги.
 
      У нас было десять дней для адаптации, для знакомства с коллегами, со школой, в которой мы должны были работать. Это была средняя  школа, где преподавание велось на русском и монгольском языках. Понятно, что школа была элитной. Сюда поступали дети из детских садов, где разговаривали тоже на русском языке. Перспектива – обучение в вузах  СССР.
 
      На первом педсовете распределили классы  и количество часов.  Многие из приехавших работали в этой школе уже в прошлом году. Попирая все педагогические каноны,  они выбрали себе лучшие классы , нарушая всякие понятия о преемственности. Вновь прибывшим достались самые трудные классы.
 
      И вот мой первый урок в доставшемся мне  четвертом классе. Тридцать четыре ученика. Все на одно лицо. Здороваюсь, знакомлюсь, рассказываю, откуда я приехала. Предлагаю детям задать мне интересующие их вопросы. О чем-то спрашивают, но по-русски говорят плохо.  Пришла моя очередь познакомиться с детьми.  С невероятным трудом я произношу их имена, иногда искажаю их, не там делаю ударение. Дети громко смеются. Приведу несколько имен, чтобы вы убедились, что выговорить их с первого раза очень непросто :  Эрдэнэчулуун, Мандахбаяр, Бээжинхуу, Эн[пи-и-ип]лс, Жугдэрнамжил, Мягмарцогт, Цэцэгжаргал, Дуламсурен.
 Вот и попробуй тут быстро выговори! Первые три дня каждый вечер учила произношение. Была у нас молодая учительница из Рязани, некто Марина. Так она за весь год не могла запомнить, кто есть кто и на экзаменах спрашивала : « А зовут тебя как?» Но это еще было не самое трудное. Теперь надо было  их как-то отличить друг от друга!  У всех  абсолютно одинакового цвета и волосы, и глаза. Первое время дети очень пользовались этим. Ребятки были очень шустрые , драчливые. Крутятся на уроке, кому-то бы замечание сделать , а имени-то не знаешь.  Назовешь имя, а это совсем не он. Больше месяца ушло на то, чтобы хоть как-то немного ориентироваться  и не ошибаться, называя детей по имени . Стало легче, когда я  выучила  несколько дежурных фраз, необходимых на уроке. Детям это очень нравилось. Они гордились мной и говорили своим родителям, что только одна их бакша (учительница) во всей школе знает монгольский язык.  Когда я уже знала кто есть кто,  я могла сказать на уроке : « Тунгалаг! Цевер бич!». Это означало :  «Тунгалаг! Пиши красиво!» Входя в класс, я приветствовала их по-монгольски :»Сайн байну, хухтудэ». «Сайн!» - отвечали они хором. («Здравствуйте, дети!». « Здравствуйте!»)  Знание даже самого небольшого количества  необходимых  монгольских выражений очень выручало.

Дальше: http://www.proza.ru/2013/05/08/1738

КонстантинТерский:
    Очень хороший и душевный рассказ!

þỡℓễğ:
 Фаина Нестерова  *army* Mongol.Su ® ,  *good* +1

Чёрный Герасим:
Для лучшего восприятия произошедших событий, хочу вкратце описать Монголию (МНР). Небольшой экскурс.http://super-taimen.narod.ru/

Кит-Бука:
Г.Д.Санжеев   =ДАРХАТЫ=
Этнографический отчёт о поездке в Монголию
     в 1927 году.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/65070263/Darhaty-0.pdf

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии