Монголия сегодня > Фольклор, мифы, легенды

Монгольское молчание

<< < (2/2)

Grigal:

--- Цитата: Руслан от 16 Ноябрь 2011, 16:49:27 ---Здравствуйте, Юля . Случайно несколько ранее находил вот такой материал в сети ...Не знаю пригодится ли это Вам но мне показалась эта информация и ссылки интересными в плане общего кругозора поэтому выставляю тут полностью эту работу. :)
     
        Особенности невербальной коммуникации монголов сквозь призму речевого этикета

Невербальное общение как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова. Существенный пласт этикета - жесты, мимика, позы и другие выразительные движения человека изучается в настоящее время в рамках специальной субдисциплины - кинесики. Репертуар кинесических средств, используемых человеком при общении, и в частности в этикетных целях, весьма широк. К их числу относятся также манера одеваться, особенности использования вещей и т. п.
 
Язык жестов и формулы речевого этикета, являясь важной частью национальной культуры, представляют собой клад народного опыта, обычаев, традиций, образа жизни и условий быта. Без знаний особенностей невербального поведения жителей разных стран невозможно понять их культуру, образ жизни.   

Невербальное поведение представителей различных культур очень много несоответствий, особенно это заметно, когда встречаются две великие цивилизации - западная и восточная.  В настоящее время  активно ведутся изыскания в области изучения восточных языков, но культура Востока  всё ещё остаётся для нас загадкой.

Монголия, страна вечно синего неба, славится своей богатой культурой, обычаями и традициями, характеризующие их нравы, связанные с кочевым образом жизни и окружающей их природой. В связи со сказанным представляет интерес невербальная коммуникация представителей монгольской культуры.  Язык жестов составляет неотъемлемую часть речевого этикета монголов. Так,  среди них следует отметить жест приветствия при встрече. Приветствие является одним из глубоко национальных способов выражения искренности и дружеского расположения к человеку.

При встрече монголы произносят традиционные слова приветствия: «Всё ли у вас хорошо?» ( Сайн байна үү?).  И слышат в ответ: «Всё хорошо, а как у вас?»  (Сайн, сайн үү?). При встрече монголы не целуются, а только касаются щёк друг друга.

С точки зрения норм этикета большое значение имела поза, а точнее говоря, способы сидения, как правило, в  юрте, которым должны были следовать люди в соответствии с их возрастом и социальным положением, в будни и праздники. Наиболее распространённая и мужская и женская поза - бохирч суух (дословно "сидеть согнув ноги").

Сидящий подкладывал под себя одну ногу и, сидя на ней, выставлял перед собой колено другой, на которое опирался рукой. От того, в какой части юрты находился человек, зависело, какую именно ногу он под себя подкладывал. Колено поднятой ноги, согласно правилам, должно было быть обязательно обращено к двери. Женщины, как правило, сидели на правой ноге и выставляли перед собой колено левой, а мужчины, наоборот, - на левой, выставляя перед собой колено правой. Эта поза является не только будничной, но и праздничной.
Неприличным для молодёжи, особенно в присутствии старших, считалось сидеть нога на ногу (хол ачих), а также привалившись боком к войлочному тюфяку или какому-либо другому предмету (суужилдэх). Они считались выражением непочтения к окружающим.

 Кроме того, молодёжи рекомендовалось при старших не сидеть на кровати, поменьше пить, не курить трубку и не сидеть на корточках. Особой разницы между мужскими и женскими позами не существовало, однако сидеть, скрестив ноги, и на корточках женщинам не рекомендовалось по эстетическим соображениям.

В монгольской культуре различают позу сна и позу смерти. По представлениям монголов,  поза сна может быть благоприятной или неблагоприятной. Например, если мужчина спит на спине, подложив руки под голову, это плохо - значит, он засыпает с мыслями о беде. Плохо, если он спит на правом боку, подложив руку под щёку, - это поза покойника. Покойник  должен лежать на правом боку, подложив правую руку под щёку, заткнув безымянным пальцем правую ноздрю, с вытянутой вдоль тела левой рукой, правая нога прямая, левая согнута в колене.

Это каноническая поза, в которой изображается Будда в состоянии махапаранирваны. В Монголию она попала вместе с буддизмом и буддийской иконографией и как бы сошла с неё в быт. Если человек умирал в такой позе, это очень хорошо, если же нет, то ему эту позу придавали на месте погребения - будь то в степи, у подножия горы или где-либо в другом месте.

 Особый  интерес представляет невербальное поведение монголов в новогоднем приветствии золгох. В первое утро нового года с восходом солнца члены семьи одеваются во все новое и поздравляют сначала старших в семье, затем соседей. Однако, по монгольскому обычаю, супруги не обмениваются приветствиями.

В это утро хозяйка предлагает первую чашу богам. Затем они навещают старших по возрасту родственников, выполняя при этом обряд "золгох", при котором младший по возрасту протягивает руки ладонями вверх и поддерживает под локти старшего, а тот в свою очередь кладет протянутые руки ладонями вниз. Обряд совершается, как правило, в национальной одежде, причем у мужчин на голове должен быть головной убор. К этому следует добавить, что монголы никогда не показывают ладони другому человеку. Считается, что линии на ладони отражают судьбу человека, поэтому монголы прячут свои ладони от других.

Монголы с большим уважением и почтением относятся к старшим. Нельзя косо смотреть, сердиться, ругаться, срывать своё плохое настроение на отце и матери. Это такой же грех, как лишить жизни живое существо. Также нельзя переходить дорогу перед старшими пожилыми людьми.  Этим наносится оскорбление, неуважение к старшим. У ряда народов строго разграничивались действия, которые нужно делать правой и левой рукой. По представлениям монголов, правая рука - «рука благодати», и только этой рукой можно было вручать и принимать дары, доить скот, отдавать что-нибудь на сторону. Таким образом, речевой этикет монголов как социально заданные правила речевого поведения людей отражают национально-культурную специфику народа.

Список используемой литературы:
1.   Биркенбил В. «Язык интонации, мимики, жестов», СПб, 1997.
2.       http://www.tatworld.ru/
3.   http://www.gumer.info/ 
4.   Маслова В.А. Лингвокультурология: М.: Академия, 2004.-208с.
5.   Современный монгольско-русский тематический  словарь/Д. Ульгийсайхан, Л.Г. Скородумова.-М.: Вост. лит.,  2008.-360с.

Аннотация: В статье рассматриваются особенности невербальной коммуникации   монголов сквозь призму речевого этикета. Социально заданные правила речевого поведения людей монголов являются проявлением культуры народа, которые отразились и закрепились в языке.
 Научный руководитель: Сундуева Дина Борисовна, к. филол. н., доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики ЧитГУ.
Ключевые слова: монгольский язык, речевой этикет, невербальная коммуникация, лингвокультурология.

Информация с сайта http://www.proshkolu.ru/user/daria800/file/1011143/download

--- Конец цитаты ---
   Очень интересный материал. Спасибо Руслану! $$$

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии